top of page

How to spend

AZABU'S NIGHT

Room

Type A(1LDK):1 Rooms

広さ:28㎡ 定員:5名
ベッド:140cm(ダブル)×2
※布団(シングル)追加可

Size: 28 m² Capacity: 5 people
Bed: 140 cm (double) × 2
※Futon mat (single) can be added

Type B(3K):10 Rooms

広さ:34㎡ 定員:5名
ベッド:140cm(ダブル)×2
※布団(シングル)追加可

Size: 34 m² Capacity: 5 people
Bed: 140 cm (double) × 2
※ Futon mat (single) can be added

Type C(1LK):2 Rooms

広さ:27㎡ 定員:2名
ベッド:140cm(ダブル)×1

Size: 27 m² Capacity: 2 people
Bed: 140 cm (double) × 1

Type D(2K):1 Room

広さ:27㎡ 定員:4名
ベッド:140cm(ダブル)×1
    120cm(セミダブル)×1

Size: 27 m² Capacity: 4 people
Bed: 140 cm (double) × 1
     120 cm (semi-double) × 1

​※各部屋の写真はイメージです。お部屋によって多少異なる部分があります。あらかじめご了承ください。

​※ The picture of each room is an image. There are parts somewhat different depending on the room.

■ ホテル閉館のご案内 ■

2019年1月31日をもちまして、当ホテルは閉館いたしました。

今まで多くの方にご利用いただき、誠にありがとうございました。

なお、同系列ホテルとなる「東京櫻子tsukiji」が2018年11月に中央区にオープンいたしましたので、

ぜひこちらのホテルをご利用ください。

ご利用お待ちいたしております。

【東京櫻子tsukiji】 Tokyo Sakurako Tsukiji

東京都中央区湊2-7-6 TEL 03-6280-4882

[最寄駅]

東京メトロ有楽町線 新富町駅より徒歩8分 東京メトロ日比谷線・JR京葉線 八丁堀駅より徒歩7分

Concept

当館は東京麻布に位置し、駅から徒歩7分の距離で六本木や品川、東京駅からも近く、観光とビジネス両方に最適のホテルです。お部屋は全部で15部屋あり、広さに応じてお選びいただけます。

TOKYO SAKURAKO AZABU is in Azabu Tokyo, just 7-minute walk from Azabu-Juban Station. Azabu is in the heart of Tokyo, close to Roppongi, Shinagawa area and Tokyo Station. It makes us for ideal place for both leisure and business travelers.TOKYO SAKURAKO AZABU has 15 roomsand they range in size.

東京櫻子AZABUの魅力/Attraction of Tokyo Sakurako

東京麻布は、世界各国の大使館が点在し、高級住宅やマンションが建ち並ぶ東京の中心エリアです。この麻布で日常の生活のように気軽に泊まり、東京を楽しめるのが、東京櫻子AZABUです。

Tokyo Azabu is the central area of Tokyo where embassies around the world are scattered and luxury houses and condominiums stand side by side. It is Tokyo Sakurako AZABU that we can feel free to stay like this everyday life in Azabu and enjoy Tokyo.

今までマンションとして使用されていた部屋をリノベーション。だから、まるで家にいるかのような感覚に浸りながら、ゆっくり寛ぐことができます。部屋のタイプも様々。部屋数の多いタイプからワンルームタイプまで。お好みに合わせてお部屋をお選びください。

I renovated the room which was used as an apartment so far. So you can feel relaxed while feeling as if you are at home. The room type is also various. From the type with many rooms to one room type. Please choose your room according to your preference.

Information

チェックイン/Check in

PM3:00~PM10:00​

チェックアウト/Check out

AM7:00~AM10:00

フロントデスク運営時間/Front desk operation time

AM9:00~PM10:00

​館内設備/FACILITIES AT THE HOTEL

<8階/8 floor>

ラウンジスペース/Resting area(Lounge)
 電子レンジ/Microwave

 喫煙スペース/Smoking area

広々とした共用スペースです。大型テレビを設置しています。ゆっくりと寛いで、旅の疲れを癒してください。自由に飲食することも可能です。東京の観光に関するパンフレットも設置しています。

It is spacious common space. We have a large TV set. Please relax and enjoy the tiredness of the trip. It is also possible to eat and drink freely.
We also have brochures on sightseeing in Tokyo.

ランドリールーム(洗濯&乾燥機)/

 Laundry room(Wash&dry)

洗濯と乾燥ができます。洗剤もご用意しています。

ご自由にお使いください。

Machine wash and tumble dry.

Detergent is also available. Please use it freely.

サービス(無料貸出)/Service(Free rental)

ポータブルWiFi
Portable WiFi device

持ち運びができるWiFi機器です。宿泊期間中、室外に持ち歩いてもよいです。チェックインの際にフロントでお貸しします。チェックアウトの際にお返しください。
It is a portable WiFi device. You can carry it outdoors during the stay. Ask at the front. Please return it when you check out.

歯ブラシ・髭剃り/
Toothbrush and Shaving

フロントに置いてあります。ご自由にお持ちください。
It is put at the front. Please bring it freely.

部屋の備品 / Room equipment

テレビ/Television

冷蔵庫/Refrigerator
ケトル・ドライヤー/Kettle・Hairdryer

バスルーム(バスタブは無し、シャワーのみ)/

               Bathroom(No bathtub, only shower)

シャンプー&リンス&ボディソープ/Shampoo, conditioner, body soap

ウォシュレットトイレ/Washlet toilet


エアコン、バスタオル、フェイスタオル、ハンガーを用意しております。
Air conditioner, bath towel, face towel and hangers are in the room.

Access

​​GUEST HOUSE 東京櫻子 AZABU

   〒106-0047 東京都港区南麻布2丁目5-2

   TEL 03-6722-0476

  • Facebook Social Icon

東京メトロ 麻布十番駅(南北線・都営大江戸線)より当ホテルまでの行き方

How to get to the hotel from Tokyo Metro Azabu-Juban Station (Namboku Line/Toei Oedo Line)

①東京メトロ 麻布十番駅(南北線・都営大江戸線)2番出口を出る

Take the 2nd exit of Tokyo Metro Azabu-Juban Station (Namboku Line / Toei Oedo Line)

​➡

​➡

​麻布十番駅/Azabu-Juban Station

東京メトロ 南北線

/Tokyo Metro Nanboku Line

都営 大江戸線

/Toei Oedo Line

2番出口が当ホテルから一番近くの出入り口です。

/The 2nd exit is the nearest doorway from our hotel.

2番出口/The 2nd exit

大きい荷物を持っている人は、隣の1番出口にあるエレベーターを利用してください。/If you have a big baggage please use the elevator at the 1st exit next door.

②2番出口を出たら道なりにまっすぐ450m(5分程度)進む。

After leaving Exit 2, go straight for about 450m (about 5 minutes).

​➡

ホテルまでの道は広く、荷物を持っていても歩きやすいです。

/The road to the hotel is wide and it is easy to walk even if you have luggage.

途中横断歩道をひとつ渡ります。交差点の名前は「二ノ橋」です。道の脇には川が流れています。

/Please cross the pedestrian crossing on the way. The name of the intersection is "Nino-hashi". A river flows beside the road.

​➡

横断歩道を渡ったら、そのまままっすぐ歩いてください。

/Cross the pedestrian crossing, please walk straight.

③当ホテルに到着したら、裏通り側の入り口よりエレベーターで8階のフロントまでお越しください。

When you arrive at the hotel, please go to the 8th floor floor with an elevator from the entrance on the back side.

ホテルが入るビル。ホテルの看板と1階のラーメン店「麻布ラーメン」が目印です。

/The building where the hotel is located. Signboard of the hotel and noodle restaurant on the 1st floor "Azabu Ramen" is a landmark.

​➡

大きい看板が目印。入り口は細い裏通り側にあります。

/A big sign is a landmark. The entrance is on the narrow back street side.

​➡

入り口にてインターフォンを押して、名前をお伝えください。エレベーターで8階までお越しください。

/Please push the interphone at the entrance and give your name. Please come to the 8th floor by elevator.

ROOM
ACCESS
INFORMATION
Q&A
CONCEPT

Q&A

テキストの例です。ここをクリックして「テキストを編集」を選択するか、ここをダブルクリックしてテキストを編集してください。文字の色やフォントなど、テキストのスタイルを変更することもできます。作成したテキストは、ドラッグ & ドロップで自由に移動できます。

 

あなたのビジネスを紹介する長めのテキストにぴったりなスペースです。このスペースを活用して、サービスの特徴やおすすめしたいポイントを顧客に伝えましょう。ビジネスのアイデアをひらめいたきっかけ、他にはない独自のサービス、あなたのこだわりなど、個性的で心のこもった文章を書いて顧客の興味を引きつけることがビジネス成功の鍵となります。

Q&A

1部屋最大で何名泊まれますか?

最大で3名~5名泊まれます。部屋タイプにより定員が決まっていますので、各部屋タイプの詳細をご確認ください。
最多可以住4-5人左右。
4 people or 5 people can use here.

宿泊する人数を変更できますか?追加料金がかかりますか?

当館では1室の料金として頂戴しているので、人数が変更しても料金は変わりません。しかし、人数の変更や宿泊される方の情報を把握をしておく必要がありますので、事前にフロントへご連絡ください。また、宿泊者が増え布団が必要な場合は、布団を追加することもできますので、事前にご連絡ください。
我们是按照一个房间算钱的,人数最多不能超过5人左右,如果需要增加床垫或有任
何问题请联系我们。
Ok,within 5 people.


子どもの料金はかかりますか?

当館では1室の料金として頂戴しているので、子どもがいても、料金は変わりません。
我们是按照一个房间算钱的,孩子是不需要加另外费用的。
Children will be free.

宿泊者以外の方は入れますか?

申し訳ありませんが、防犯上の理由により、宿泊者以外の方は入館をお断わりしております。ご理解ください。
不好意思,不住在这里的客人不可以进入。
Sorry,you can’t go into here if you not live the room.

宿泊代金はいつ支払えばよいですか?


ホテルに到着後、チェックインの際にお支払いください。
请在酒店处入住前付款。
Please pay money before check in.

支払は現金以外に何が使えますか?

クレジットカード(VISA,Master,AMERICAN EXPRESS)はご利用いただけますが、JCBカードと銀聯カードのご利用はできません。
可以用JCB以外的信用卡,银联卡暂时还用不了。
Credit card OK,but JCB card and Unionpay can’t use it.

お金の両替はできますか?

申し訳ありませんが、両替はできません。
不好意思,我们这里无法给您换钱的。
Sorry,we can’t change money.

宿泊料金以外に何かサービス料金がありますか?

特にかかりません。
没有了
NO service charge.

キャンセル料金は何日前から発生しますか?

キャンセル料金は宿泊される日の1週間前からかかります。ご注意ください。
取消的手续费用将在您入住前一个星期开始产生,请注意。

 


領収書を発行してもらえますか?

領収書は発行できます。
可以给您开发票。
OK.

チェックインの際に何か必要な物はありますか?

外国に居住の方はパスポートが必要となります。全員分コピーを取らせていただきます。
外国游客需要提示护照并且复印。
We should copy your passport.(just for foreigner)

チェクインの時間は決まっていますか?またチェックインを早めたり遅くしたりできますか?

チェックインの時間は午後3時から午後10時までです。この時間外になる場合は一度ご相談ください。
可以的,从下午3点到晚上10点办理入住手续,如果您10点以后入住的话请与我们联系。
Yes,.up to 10 o’clock,if over 10 o’clock call us please.

朝早い時間に出発することは可能ですか?

チェックアウトの時間は朝7時から10時までとなります。朝7時より前にチェックアウトを希望される事前にフロントへお伝えください。

早上7点到10点是退房时间,如果您需要早于7点请提前一天告知前台的工作人员。
7o’clock~10o’clock is check out time.if you want to go before 7 o’clock tell us please.

チェックアウトの時間を延長できますか?

申し訳ありませんが、延長はできません。チェックアウト可能時間の10時までに速やかにフロントにてチェックアウトをお済ませください。チェックアウト後にお荷物をお預かりすることは可能ですので、お気軽にご相談ください。また延泊をご希望の際にはご相談ください。
不好意思,不可以的。如果想要延长住宿天数的话请联系我们。
Sorry,can not.

門限はありますか?


特に門限はありません。24時間ご自由に出入りができます。しかし、宿泊者以外の人の入館、入室はおやめください。
没有门限的,请不要将住在本馆以外的人带入。
NO.

駐車場はありますか?

申し訳ありませんが、駐車場はご用意しておりません。必要でしたら、周辺の駐車場をご案内いたします。
不好意思,这里没有停车场。如果您需要的话,告知您附近的停车场。
Sorry,we have not parking lot.

タクシーを呼んでもらうことができますか?

対応できます。しかし、混雑している時期や時間帯によってはご希望に沿えない場合があります。ご了承ください。またタクシーを呼ぶと、運賃の他に、送迎料金がかかります。ご注意ください。
可以的,高峰期的时候有可能叫不到车,请您理解。叫车的所有费用得需要您付。
Ok,please write the date and time.If we are so busy,sorry we can’t.

ホテル内で食事はできますか?

ホテル内では食事を提供しておりません。また各部屋では調理ができませんが、買って来たものをたべでいただくことは可能です。近くにコンビニがあります。スーパーも営業しております。館内には電子レンジもあります。ご活用ください。
我们是不含餐的,房间里也不可以做饭的,您可以去附近的便利店买回来吃。
OK,no problem.

部屋のキッチンで調理はできますか?


申し訳ありませんが、調理はできません。
不好意思,不可以做饭菜的。
Sorry,no cooking in here.

チェックイン前、チェックアウト後に手荷物を預ってもらうことはできますか?

手荷物を預かることはできますが、大きさ、個数、内容によってはお断りする場合がございます。また、お荷物はフロントで一時的にお預かりしますが、貴重品や大切なものなどは各自で管理してください。
可以的,不过要根据您行李的大小个数决定,请不要把贵重物品放进来。
Ok,no problem.

ホテルから荷物を送ることができますか?

申し訳ありませんが、現在はご利用できません。近くにヤマト運輸の営業所や郵便局がございますのでご利用ください。

不好意思,现在是不能收寄东西的。
Sorry,we can’t.

荷物を直接ホテルに送ることはできますか?

荷物を事前にお送りいただいても構いません。しかし、大きすぎたり、長期の保管はできません。希望される方は備考欄に宿泊日とお客様のお名前と荷物の大きさと個数を記載してください。なお通販などのお荷物はお受取できません。
行李的重量大小数量大约多少?太大的不能帮您保管,如果小的话可以的,请您在备考栏处写上入住日以及姓名。网上购物的东西不能帮您保管的。
Sorry,we can’t.

宿泊した客室に忘れ物をした場合は?


チェックアウトされた日を含めて三日間まで当館にて保管します。保管期間が過ぎた忘れ物は破棄させていただきます。ご了承ください。またお客様が日本国内に在住にてご自宅にお荷物をお送りすることをご希望の場合、送料はお客様負担となりますが、当館よりお送りさせていただくことが可能です。
会立即和客人去得联系,在日本国内的话可以给您寄过去。(费用得需要您承担)
We will call the visitor and send by post to you just in japan (you should pay )

お部屋にお風呂はありますか?

シャワールームがありますがバスタブはありません。また当ホテルより徒歩5分の距離に銭湯(温泉)があります。ご希望の方には場所をお伝えいたしますのでフロントまでお越しください。でご利用ください。
有可以洗澡的地方。
Yes,we have。


喫煙ルームはありますか?

全室禁煙ですが、8階リビングルームのバルコニーに喫煙スペースがございます。
房间内是全部禁烟的,8楼阳台上有专门可以抽烟的地方。
No smoking in the room please,you can smoke on 8th floor.

化粧水は置いてありますか?

申し訳ありませんが、化粧水はご用意しておりません。
不好意思,这里不提供化妆水。
Sorry,we not have lotion

レンタルPCはありますか?

レンタルPCはご用意しておりません。
不好意思,现在还没有
Sorry,we have not.


携帯充電器などは提供してますか?

申し訳ありませんが、今のところは提供しておりません。
不好意思,暂时还没有手机充电器可以提供的。
Sorry.,we don’t have the charger of the mobile phone now.

館内の備え付け備品について教えてください。

部屋にはドライヤー、ケトル、タオル、冷蔵庫、テレビ、ハンガーをご用意しております。またフロントではwifi機器を1部屋1つ無料で貸し出しております。ご自由にお使いください。また8階ランドリールームでは無料で洗濯ができます。(混雑時は順番を待っていただいます)8階のラウンジでは電子レンジをご利用いただけます。他にも赤ちゃん用のバス用品、アイロンなどもご用意しています。
房间里有吹风机,毛巾,冰箱,电视机,衣架等设施。前台会给您一个房间提供一个wifi方便您的使用,8楼有洗衣机和微波炉可以使用,以上都是免费的。

連泊の際、部屋の清掃はお願いできますか?

3連泊以上の方は、希望いただければ2泊目以降に部屋の清掃が可能です。清掃希望の場合は、希望日の前日夜22:00までにフロントにお伝えください。翌日10:00~15:00の間に清掃を行います。ただし、お荷物が置かれている付近は清掃ができません。またベッドの上に荷物を置かれている場合も、シーツ交換ができませんので、お気をつけください。タオルの交換は毎日可能です。交換希望の際は、フロントまでお持ちください。
如果需要换毛巾,请告知我们。房间内的打扫基本是没有的,如果您需要打扫,请在希望打扫的前一天告知前台。
IF you want to change the towel please tell us.We have no room clean,if you want to clean room please tell us ,thank you.


ホテルに一番近い駅は何駅ですか?

一番近い駅は地下鉄麻布十番駅です、出口は2番です(エレベーターをご利用の場合は1番出口となります。)駅まで歩くと約6分くらいです。
最近的车站是麻布十番车站从2号口出来(乘坐电梯的话从1号出口出来)步行大约6分钟左右。
The nearly station is azabujuban station.you can go to the NO. 2 exit(if you want to use the elevator can go to the NO.1 exit).about 6 minutes on foot.

ホテルの近くに飲食店はありますか?

はい、あります。周辺にはラーメン店、和食店、中華料理店、イタリア料理店など様々なお店があります。

在入口旁就有一个麻布拉面店,非常方便。
Nearly the hotel, have a stretched noodles shop.

ホテルの近くにコンビニエンスストアはありますか?

ホテルから徒歩1分のところにあります。24時間営業しています。
离这最近的便利店步行只需要1分钟,是24小时营业。
The convenient store just one minute go on the foot,24 hours open.

新聞は販売していますか?

新聞は販売しておりません。
不好意思,现在没有卖报纸。
Sorry,not sell newspaper.

部屋やラウンジスペースでのパーティーは可能ですか?

他のお客様のご迷惑にもなりますので、基本的にパーティはご遠慮いただいております。
不可以的。
 Sorry,you can’t.

※各部屋の中はご自由にお使いいただいて構いません。しかし、部屋を汚れしたり大きな音を出したり、周りのお客様のご迷惑にならないように、くれぐれもお気を付けください。もし部屋を汚れしたり、傷つけたりした場合は別途請求させていただきます。また、宿スタッフの指示を守れない場合は宿泊をキャンセルさせていただきます。

直接予約をしたら宿泊料金は安くなりますか?

申し訳ありませんが、料金は同じでございます。
价格是一样的。
Sorry,the same price.

ペットの同伴はできますか?

申し訳ありませんが、衛生上の理由と他のお客様の迷惑になることから、当館ではお断わりしております。
不好意思,为了卫生以及不给其他客人带来困扰,不能带宠物的。
Sorry, can not.

子供がオネショをするかもしれませんがどうしたらよいですか?

当館には、子ども用のシーツなどは備え付けておりません。布団は汚さないように気をつけていただきたいので、心配な人は防水のシートやおむつなどをお持ちください。
我们没有准备给孩子用的尿布湿之类的,请您尽量不要弄脏床单。
Sorry,we have no baby diapers.For your Attention please.

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

Q

A

bottom of page